viernes, 20 de septiembre de 2013

Palavras similares com significados diferentes entre castelhano e português

combinar: acordar
acordar: despertar
concertar: arreglar
procurar: buscar
conosco: con nosotros
recorrer: recurrir
taça: copa
copo: vaso
vaso: jarrón o retrete
bolsa: cartera de mujer
escritório: oficina
oficina: taller mecánico
aceitar: aceptar
emocionado: conmovido
molestar: acosar
vaga: vacante
pronto: listo
largo: ancho
pelado: desnudo
pipa: cometa (juguete)
rato: rata
polvo: pulpo
presunto: jamón
tapa: cachetada
mala: maleta
ferias: vacaciones
academia: gimnasio
botar: ponerse
tirar: sacar
sacar: sacar dinero
pegar: agarrar
brincar: jugar o bromear
saltar: saltar (deportes)
blusa: sueter
aniversario: cumpleaños
mudar: cambiar
criar: crear
camisa: polo
funcionario: empleado
bala: caramelo
exquisito: desagradable
tentar: intentar
magro: flaco
onda: ola
bolo: torta
propina: coima
tela: pantalla

talher: utensilio
osso: hueso
sucesso - suceso
patrão - patrón
moço - mozo
selo - celo
embaraçada - embarazada
esquisito - exquisito
zurdo - surdo
suja - suya
bacia - vacia
assistir - asistir
graça - grasa

Mesma escrita
fechado

miércoles, 5 de junio de 2013

Frases comunes en portugues y su respectiva traducción al castellano/español - Frases comuns em português

..., né? - ..., no? - ... isn't it?
... só - ... nomas/solo ... - just ...
Eu (verbo) mesmo - Yo siempre (verbo) - I really (verb)
De jeito nenhum - De ninguna manera - By no means/In no way
Mesmo quando ... - Incluso cuando ... - Even when ...
Pode deixar - Déjamelo a mi -
Já era - Ya fue -
A vontade - Como desees/Cuanto desees -
Então, ... - Bueno, ... -
Vai que ... - Que tal si ... -
Tá valendo - Igual vale -
Vamos lá! - go!/hagámoslo ahora! -
Ainda bem - Menos mal/Felizmente -
Só pode/só se for - Eso lo explica/Solo puede ser así -
Show de bola - Bacán/Chevere -
Vai por mim - Yo lo haría -
Vou te falar - Ya te cuento/Te lo digo yo -
Pare de enrolar - No demore más -
Não tem jeito - No puede ser diferente -
Vai saber - Quien sabe -
Na hora - Al momento -
É nada - No creo que sea -
... geral - ... a todo el mundo -
Pensa em uma pessoa ... - Una persona muy ... -
Aos trancos e barrancos - De manera improvisada/A la mala -
Tirando onda - Sacando en cara/Sacando cachita -
Pegando no meu pé - Estar detrás de mi todo el tiempo -
Pagando mico - Pasando verguenza -
Chará/xará - tocayo -
Pior que ... - Lo peor es que ... -
Dar migué - Inventar una excusa -
Quebrar o galho - Prestar ayuda -
Gambiarra - Método no ortodoxo para resolver algo económica, rápida e improvisadamente -
Rachar o bico - Matarse de risa -
Tá calor de rachar - Hace tanto calor -
Na moral - Siendo sinceros/A la franca -
Baita de um... - -
Deu em branco - -
Dar troco - -
Larga mão - -
Vai nessa - -
Sei lá

Déjanos un comentario adicionando nuevas frases/Deixa um comentario adicionando novas frases

Frases comunes en castellano y su respectiva traducción al portugues - Frases em castelhano/espanhol

Mira primero frases comunes en portugues/Olha primeiro frases comuns em português

A ver si - E se ...
Romper palitos - romper (sentido de inimizade)
En tus zapatos - No teu lugar


Déjanos un comentario adicionando nuevas frases/Deixa um comentario adicionando novas frases